Brasserie Shidaizumi et Nyan Cup : Des chats ambassadeurs d'un saké de qualité
Étuvage du riz à saké, deux femmes Toji ? : Brasserie Haginishiki, Shizuoka
Une année avec un fermier japonais pour faire des Umeboshi/pickles japonais d'abricot
Thé organique japonais: Ihachi Farm, héritiers d’une tradition depuis 15 générations(Sous-Titres FR)
Fuji-San Salmon chez Kakishima Trout farm, ferme Piscicole à truites arc-en-ciel proche du Mont Fuji
Fabriquer du saké avec l'eau centenaire issue du Mont Fuji : Fuji Takasago Brewery [Sous-titres FR]
La brasserie de saké la plus proche du Mont Fuji : Fujimasa
Entrez dans le monde de la coiffure traditionnelle japonaise : Kanzashi
Daruma, porte-bonheur japonais traditionnel, interview d'un fabricant. Sugiyama Daruma Ten.
【1】MIZUTORI, Original Japanese modern and traditional sandals: Geta (FRENCH/ENGLISH/JAPANESE)
【2】Japanese green tea from Shizuoka: Marufuku Seicha [En/Fr/Jp]. Products, woman condition in Japan.
【1】Japanese green tea from Shizuoka: Marufuku Seicha [En/Fr/Jp]. Introduction/visit of the factory.
【2】MIZUTORI, Original Japanese modern and traditional sandals: Geta (FRENCH/ENGLISH/JAPANESE)
【3】Plongez au cœur de la culture japonaise : Roger Voltz, artisan créateur de masques de théâtre Nô.
【2】 Découvrez comment se pense et se fabrique un masque de théâtre Nô japonais
Tikeura様!
名前はろべるです!
コメント又ありがとうございます!
実際日本酒は最近又アメリカでも欧洲でもアペリチフ(食前酒)でよく飲まれる。
得に静岡の地酒はくどい食べ物よりも野菜か薄い味によくあう。
不思議のはチョコレートとデザートとワインよりも酒がよろしいと思います!
私はフランス人でワインが大好きにしても祖思っております!笑い。
では又ね!
ロベル
早速のお返事ありがとうございます。
dragonlifeさんのお正月のページをずーっとさかのぼって読みました。
お刺身と日本酒なんてとてもおいしそう。それと、チョコレートと日本酒!
ぼくもそれはおいしいと思います。ほんといろいろおいしそう。
これからも楽しみにしています。
Tikeura様!
こんにちは!
コメントありがとうございました!
そのとおり!”弁当”とゆ言葉も外国(アメリカでも欧洲でも)そのままで使用されています!
ロベル
はじめまして。
おいしそうな弁当ですね。奥様に感謝感謝ですね。
フルハウスなどアメリカのテレビ番組で、こどもたちがピーナッツバターつきのパンを食べているのを見ていて、栄養は大丈夫かなと思っていたのですが、日本の弁当が外国の人に人気があるのを知ってとても驚きました。
それではまた。