Brasserie Shidaizumi et Nyan Cup : Des chats ambassadeurs d'un saké de qualité
Étuvage du riz à saké, deux femmes Toji ? : Brasserie Haginishiki, Shizuoka
Une année avec un fermier japonais pour faire des Umeboshi/pickles japonais d'abricot
Thé organique japonais: Ihachi Farm, héritiers d’une tradition depuis 15 générations(Sous-Titres FR)
Fuji-San Salmon chez Kakishima Trout farm, ferme Piscicole à truites arc-en-ciel proche du Mont Fuji
Fabriquer du saké avec l'eau centenaire issue du Mont Fuji : Fuji Takasago Brewery [Sous-titres FR]
La brasserie de saké la plus proche du Mont Fuji : Fujimasa
Entrez dans le monde de la coiffure traditionnelle japonaise : Kanzashi
Daruma, porte-bonheur japonais traditionnel, interview d'un fabricant. Sugiyama Daruma Ten.
【1】MIZUTORI, Original Japanese modern and traditional sandals: Geta (FRENCH/ENGLISH/JAPANESE)
【2】Japanese green tea from Shizuoka: Marufuku Seicha [En/Fr/Jp]. Products, woman condition in Japan.
【1】Japanese green tea from Shizuoka: Marufuku Seicha [En/Fr/Jp]. Introduction/visit of the factory.
【2】MIZUTORI, Original Japanese modern and traditional sandals: Geta (FRENCH/ENGLISH/JAPANESE)
【3】Plongez au cœur de la culture japonaise : Roger Voltz, artisan créateur de masques de théâtre Nô.
【2】 Découvrez comment se pense et se fabrique un masque de théâtre Nô japonais
中村保雄社長!
名前を教えていただいてありがとうございました!
ところでご家族の男達は髭が好き見たいね!その理由で一気に仲良しなりましたかな?(笑い)
宜しくお願いします!
ロベル
昨日はありがとうざいました。私の名前ですがHP上に載っています。
http://www.tenjingura.com/aboutus/index.htm
余りにも近すぎて・・今度は名刺交換しましょう。
西村様!
こんにちは!
blogを呼んでいただいてありがとうございます!
メールを送りますから宜しくお願いします!
ロベル
こんにちは。先日伊勢丹でお会いした西村です。
早速blogに掲載いただきありがとうございました。
御都合の良いときに是非工房へお越しください。
昨日丁度静岡市伊勢丹デパートでそのチーズを作る会社は市場を開いた!
集材許可を居た着ましたから又製品を紹介することができる!
盛り付けもキレイでおいしそうなチーズですね。
私もチーズは全般スキなんですよ。