Toshikatsu Hatada/畑田敏克, la 7ème génération de la Famille Hatada!

Avec les Préfectures de Chiba et d’Ibaraki, le gingembre en feuilles (ha shyouga/葉生姜 en japonais) est une spécialité de la Préfecture de Shizuoka, et on dit que les meilleures sont cultivées à Kunou/久能, Suruga Ku, Ville de Shizuoka le long de la mer où le sol sableux est le plus propice à leur culture.!

Hier matin J’ai trouvé toute la famille et leurs employés dur au travail à nettoyer, trier, couper et empaqueter les gingembres en feuilles qui avaient été récoltés le matin-même. Le père, la mere, le fils et 4 employés ne sont pas de trop pour récolter ces légumes sur 1,500 tsubo/4,000 mètres carrés de serres.

Le père de Toshikatsu’s dur au travail!
Le grand-père de Toshikatsu commença cette culture de ginbembre en feuilles il y a 34 ans de celà!

Prêts à être empaqueteés. Magnifiques, non?

De plus près!

Le bout de la racine est séparée à la main (pas coupée!).

Ces bouts de racines ne sont pas jetées. Elles sont trop bonnes pour çà! Les filaments et autres paries inutiles peuvent être facilement emlevées avant de les traiter de manières différentes, crûes ou cuites.
Toshikatsu les recommande frites enroulées dans du bon bacon!

Toshikatsu fabrique sa propre confiture de gingembre avec ces racines et seulement du miel! Une vraie nourriture de santé!

Ou encore il en fait des pickles ave du vinaigre droux! Magnifique!

Les gingembre en feuilles sont soigneusement sélectionnées avant la livraison.

D’habitude ils préparent 100 boîtes chaque matin mais on leur a demandé d’en réduire la quantité à 40 par leur Association à cause des récents tremblements de terre dans le nord-est du Japon

La moitié des boîtes seront livrées immédiatement vers Tokyo et l’autre vers différentes destinations à l’intérieur de la Préfecture de Shizuoka.

L’intérieur de la serre de gingembre en feuilles était vraiment chaude!
On m’a conseillé d’enlever le plus de vêtements possible avant d’y entrer.
40 degrés Celsius! Pas étonnat!
La température est controlee par des ventilateurs automatiques, mais Toshikatsu doit visiter ses serres tous les jours mayin et soir et relver les feuilles de plastique sous lesqulles, si on fait pas attention, la température peut monter jusqu’à 70 degrés!

Pour les engrais, Toshikatsu n’utilise que des matières organiques, solides ou liquids.
Il n’utilise des insecticides qu’une seule fois par et ceci au strict minimum.

Cette attention à la santé et à la qualité de ses legumes entraîne des déchets inévitables qu’il doit ôter immédiatement.

Toshikatsu ne vend pas les rhyzomes (racines) que l’on trouve partout sur les marchés mais les utilisent comme plants.

Le choix des bons plants requiert beaucoup d’ expérience, de bons yeux, nez et oreilles (le son émis par leur cassure est un bon indicateur de leur santé!)!
Les ryzhomes seront divisiés et plantés entre janvier et avril pour produire des récoltes entre m,ars et juillet.
Je peux vous assurer qu’il s’agit là d’un travial éreintant!

Toshikatsu et sa famille cultive des poireaux entre juillet et décembre dans les memes serres.
Ils cultivent aussi des tomates tour l’année sur 30 300 tsubo/1,000 mètres carrés de serres, principalement des Momotaro et des Chuudama.
Je vais certainement leur render visite bientôt pour examiner ces tomates!

J’ai pris deux grebes de gingembre en feuiiles frais qu je vaid présenter à des restaurants de mon choix. Deux articles gastronomiques pour bientôt!

Toshikatsu Hatada/畑田敏克
Jardin Hatada /畑田農園
422-8015 Shizuoka Shi, Suruga Ku, Naka Hiramatsu, 212/静岡市駿河区中平松212
Tel/Fax: 054-238-3484
Poratble: 09014137499
Commandes, même privées, acceptés