Ouverte depuis le début de l’année 2019 non loin du port de Oigawa, la pâtisserie Noan est une perle qui mérite d’être découverte ! C’est plutôt le hasard qui m’a mené ici suite à la recherche d’une pâtisserie sur Google Maps alors que je faisais une activité de pêche en mer.
Open since the beginning of 2019 and not far from the port of Oigawa, the Noan pastry shop is a hidden gem that deserves to be discovered!Luck brought me there after searching for a pastry shop on Google Maps while I was doing a sea fishing activity
N’ayant jamais entendu parler de cette pâtisserie, j’ai décidé de m’y rendre poussé par les nombreux commentaires élogieux !
Having never heard of this pastry shop, I decided to go there pushed by the many positive feedbacks i read !
J’ai été amusé de voir l’ambiance familiale qui y régnait, Noan est géré efficacement de manière familiale et il n’est pas rare de voir la soeur arriver en courant pour prêter main forte en cas d’affluence ! Elle gère une petite boutique de produits de la mer à côté, l’occasion de déguster les Sakura Ebi en pleine saison (en ce moment d’ailleurs !)
I was impressed by the family teamwork, Noan is managed efficiently and it is not uncommon to see the sister running in to lend a hand in case of a rush! She runs a small seafood store next door, an it is indeed the opportunity to taste the Sakura Ebi in high season (its now, run to taste it!)
Le nom de la pâtisserie viendrait d’une ville française, je n’ai pas su la retracer mais si un de nos lecteurs se sentait l’esprit d’investigation ?! Je suppose que c’est probablement Nohant, dans le Berry, chez la bucolique George Sand et son fidèle Chopin dont la romance fait encore écho dans nos oreilles ?
The name of the pastry would come from a French city, I could not fin which one it but if one of our readers feel the spirit of investigation you are welcome to mage your suggestions ?! I guess it’s probably Nohant, in Berry, the home of the bucolic George Sand and her faithful Chopin?

Façade de la pâtisserie, froufrou et ambiance un peu rétro ! Front of the pastry shop, frilly and a little retro atmosphere !

Le nœud papillon est un peu le snacks “signature” ! Décliné sous plusieurs variations.
We can say the bow tie is the “signature” snack! Available in several variations.

Le fraisier : Très bon, et dont les fruits ont le goût de fruit !
The strawberry cake “fraisier”: Very good, and whose fruits have the taste of fruit !

Le gâteau au chocolat “Nuit”. Probablement mon préféré et celui de ma famille ! Délicieux de la tête aux pieds. On trouve d’ailleurs au pied du gâteau un biscuit au chocolat. Dans la plupart de ces gâteaux il sert de support à la structure, mais le chef a su rendre ce dernier délicieux, une prouesse !
The chocolate cake “Night”. Probably my favorite and so says my family! Delicious from head to toe. There is also a chocolate cookie at the bottom of the cake. In most of these cakes it is used as a support for the structure, but the chef knew how to make it delicious, a feat !

Prise de vue de “travers” technique de prise de photo ancestrale de mon ami Robert-Gilles. Voici le couple à l’œuvre dans les fourneaux !
Ancestral shooting technique of my friend Robert-Gilles. Here is the couple at work in the ovens : Very friendly and always welcoming people with a great smile.

Enfin image basique mais qui n’est pas des moindres ! Le chef a obtenu le second prix de la foire gastronomique de Dijon ! Prouesse si on considère son jeune âge à l’époque, probablement dans la vingtaine. Foire de haut niveau… et de mon département de naissance, raison de plus pour se sucrer l’estomac.
Last but not least, this simple image! The chef was awarded second prize at the gastronomic fair in Dijon! Miracle if we consider his young age at the time, probably in his twenties. High level fair of my my birth department, one more reason to sweeten your stomach.
Verdict : Probablement l’une des meilleurs pâtisseries de Yaizu, se trouvant là où l’on ne l’attend pas. La technique du chef est très palpable et l’on sent clairement l’influence française qui s’est effacée derrière un goût plus proche de celui que les japonais adulent. On sent un certaine exigences derrière la qualité des matériaux, ce qui se reflète aussi sur le prix qui est un tout petit plus élevé que la moyenne, mais qui l’est de manière très justifiée !
Verdict: Probably one of Yaizu’s best pastries, being where you don’t expect it. The chef’s technique is very palpable and you can clearly feel the French influence which has faded behind a taste closer to the one the Japanese love. We can feel a certain level of demand behind the quality of the materials, which is also reflected in the price which is a little higher than average, but very justified !
Nous n’avons pu parler des Kakigori (glace pillée japonaise) qui sont de véritable chef d’oeuvre, je vous invite à vérifier par vous même leur facebook !
We could not talk about the Kakigori (Japanese shaved ice cream) which are real masterpieces, I invite you to check by yourself their facebook!
J’apprécie aussi particulièrement la mise à jour régulière de leur line-up, très régulière.
I also particularly appreciate the regular update of their line-up, very regular.
N’hésitez pas à venir vous installer et déguster même sur place, Noan n’a rien à envier aux pâtisseries Tokyoïtes.
Don’t hesitate to come and settle down for eating on the spot, Noan has nothing to envy to the pastries of Tokyo.
Adresse/Adress : 吉永1423-3 Yaizu, Préfecture de Shizuoka, Japon 421-0211
Tél : 054-659-7737
Ouvert de 10H00 à 19 heures sauf le mercredi
Open from 10H00am to pm except wednesday
Possibilité de faire des gâteaux sur mesure pour anniversaires et avec créativité !
Possibility to make custom birthday cakes with creativity!
Facebook : https://www.facebook.com/patisserienoan/about/
Site internet/Website : https://noan2019.on.omisenomikata.jp/