Homare Fuji Sake Rice Fields Visit with Mr. Yuuji Miyata
Mr. Yuuji Miyata!
13 years ago, some enlightened individuals realized that Shizuoka Prefecture would have to produce its own sake rice, at least a part of it, for many reasons even if some of them are pointedly ignored by many…
First, the culture of sake rice (as opposite to that of edible rice) is a risky venture financially and a steady supply is fraught with unseen complications. Moreover, most of brewers outside the main sake rice producing areas have to « import » their rice from Hyogo, Hiroshima, Iwate, Niigata and other faraway Prefectures.
Moreover, whatever some brewers might tell you when questioned in front of witnesses, the quality of such imported rice cannot be fully insured.
Mr. Muramatsu’s Homare Fuji paddies (30 acres) in Naka Shinden, Yaizu City.
The only solution is to try and grow your own sake rice locally!
In 1998, under the auspices of the JA research was initiated on the culture of the Yamada Nishiki Sake Rice strain, considered as the best by many, in the Iwata Agricultural Research Center.
7 years later, 1n 2005, the cultivation was started in earnest in privately-owned fields under the guidance of such specialists such Mr. Miyata.
The rice stalks grow a lot thicker and nearer to each other than normal rice.
The Yaizu Sake Rice Research Association grouping 15 farmers grows more than 60% of this Yamada Nishiki Sake Rice under the name of Homare Fuji Sake Rice. Actually the same Association grows Homare Fuji Rice on 10.3 ha, Yamada Nishiki Rice on 5.6ha and Gohyakumangoku Rice on on 4.7 ha.
Homare Fuji Rice is presently grown by 31 farmers in 7 distinct areas across the whole Prefecture.
Moreover, 20 out 28 breweries presently produce some of their sake with Homare Fuji Sake Rice up to Junmai Ginjyou level.
Mr. Yuuji Miyata with Mr. Hiromi Ikegaya of the JA Ooigawa
It has become serious business as from this year the Yaizu JA Agricultural Association (governmental) will assume the responsibility for the sales of Homare Fuji Sake Rice grown in the Yaizu City area!
The personal help of Mr. Ryohei Miyake of the Shizuoka Prefecture Shida Haibara Agriculture & Forestry Bureau was certainly welcome to deal with all these farmers and JA representatives!
Messrs. Miyake and Miyata were kind enough to pick me up at Fujieda Station and take care of me for the whole day!
They took me to 3 different paddies including that of Mr. Muramatsu mentioned above and introduced me to the JA Ooigawa Representative and other personalities of the business!
In every paddy Mr. Miyata took out a rice stalk to painstakingly open it with his nails to show me the grains already developed inside and to tell me thus exactly when the rice would appear and would be harvested by the day!
The second paddy was that of Mr. Matsumura (20 acres), Higashi Mashizu, Yaizu City, where planting and harvesting events are regularly held!
Homare Fuji Sake Rice has two big qualities:
its stalks are shorter and harder and will not break under heavy winds, even those of typhoons. Moreover, their rice contains a lot less proteins than others, which allows for an exceptional maturing of sake!
Yaizu soil is of two types whether the fields are on the former bed of Ooigawa River with a high concentration of sand like the above-mentioned two paddies or of a clay type if closer to the mountains. Naturally the soil quality has to be taken in account for each paddy!
The Homare Fuji Rice stalks are comparatively short (25 cm shorter that those of Yamada Nishiki) , but the proportion of the leaves and bottom stalks (« saya ») are longer and the very foot (« fushi ») shorter and thicker.
The third paddy I was taken to is the « heart of the Homare Fuji Sake Rice » as Mr. Toshirhiro Umehara has taken charge of growing the rice for the grains only to be re-planted elsewhere for the last 3 years!
This 30-acre paddy is located in Hirajima in Fujieda City!
The grains will appear in about 10 days and the rice will be harvested in October!
This is rural Japan!
The men behind our regional sake, Mr. Yuuji Miyata and Mr. Toshihiro Umehara!
This is what is going to grow into full-fledged rice thanks to these farmers and later become the nectar of Japan (and Shizuoka Prefecture) thanks to our brewers!
🇫🇷 De retour à Yaizu, Shizuoka, sous les hospices du Maneki Neko de Gokokuji.
🇫🇷 Ii Naotaka, un seigneur de la guerre né à Yaizu, dans la préfecture de Shizuoka, a vécu pendant une époque tourmentée. Il repose au temple Gotokuji à Setagaya, à Tokyo.
🇫🇷 Au Gotokuji, donc, j'ai rencontré Tama, le chat qui fait signe et qui est devenu le motif de l'Hikone Hikonyan. mascotte de Hikone, Hikonyan. Les environs du temple sont pleins de chats, tant sur les ema (plaques votives) que sur les amulettes !
🇫🇷 En revenant de son habituel fauconnage, Ii Naotaka passa par le temple Gotoku-ji (connu alors sous le nom de Kotoku-in) et fut invité à se reposer au temple par un chat qui lui faisait signe. Une fois la pluie calmée, il discuta avec le moine autour d'une tasse de thé.
🇫🇷 Shizuoka hors Shizuoka !
🇫🇷
Youtube
«
Prev
1
/
2
Next
»


Brasserie Shidaizumi et Nyan Cup : Des chats ambassadeurs d'un saké de qualité

Étuvage du riz à saké, deux femmes Toji ? : Brasserie Haginishiki, Shizuoka

Une année avec un fermier japonais pour faire des Umeboshi/pickles japonais d'abricot

Thé organique japonais: Ihachi Farm, héritiers d’une tradition depuis 15 générations(Sous-Titres FR)

Fuji-San Salmon chez Kakishima Trout farm, ferme Piscicole à truites arc-en-ciel proche du Mont Fuji

Fabriquer du saké avec l'eau centenaire issue du Mont Fuji : Fuji Takasago Brewery [Sous-titres FR]

La brasserie de saké la plus proche du Mont Fuji : Fujimasa

Entrez dans le monde de la coiffure traditionnelle japonaise : Kanzashi

Daruma, porte-bonheur japonais traditionnel, interview d'un fabricant. Sugiyama Daruma Ten.

【1】MIZUTORI, Original Japanese modern and traditional sandals: Geta (FRENCH/ENGLISH/JAPANESE)

【2】Japanese green tea from Shizuoka: Marufuku Seicha [En/Fr/Jp]. Products, woman condition in Japan.

【1】Japanese green tea from Shizuoka: Marufuku Seicha [En/Fr/Jp]. Introduction/visit of the factory.

【2】MIZUTORI, Original Japanese modern and traditional sandals: Geta (FRENCH/ENGLISH/JAPANESE)

【3】Plongez au cœur de la culture japonaise : Roger Voltz, artisan créateur de masques de théâtre Nô.

【2】 Découvrez comment se pense et se fabrique un masque de théâtre Nô japonais
«
Prev
1
/
2
Next
»

Terms Display
地酒
Vegetarian
Recipes
フランス料理
Restaurants
Asian
Japanese
French Gastronomy
酒
簡単なレシピ
Shizuoka City
Tourism
美食
日本料理
Shizuoka Prefecture
弁当
寿司
Japanese Gastronomy
sushi
Lunch Box
Bento
静岡
vegetables
Rice
静岡市
Vegan
酒造
sake
Japan
Shizuoka
Gourmet
レシピ
グルメ
World Cuisines
Simple Recipes
sashimi
Gastronomes
Photography
刺身
Japanese Cuisine
Beer
Food
Sake Breweries
日本
Gastronomy